任一丁. 历史的迷思:海外华文“文革”叙事中的家庭关系——以严歌苓小说为例[J]. 内江师范学院学报, 2013, (5).
    引用本文: 任一丁. 历史的迷思:海外华文“文革”叙事中的家庭关系——以严歌苓小说为例[J]. 内江师范学院学报, 2013, (5).
    REN Yi ding. A Myth of History: Familial Relationships in Overseas Chinese Literature Themed in Cultural Revolution A Case Study of YAN Ge ling’s Novels[J]. Journal of Neijiang Normal University, 2013, (5).
    Citation: REN Yi ding. A Myth of History: Familial Relationships in Overseas Chinese Literature Themed in Cultural Revolution A Case Study of YAN Ge ling’s Novels[J]. Journal of Neijiang Normal University, 2013, (5).

    历史的迷思:海外华文“文革”叙事中的家庭关系——以严歌苓小说为例

    A Myth of History: Familial Relationships in Overseas Chinese Literature Themed in Cultural Revolution A Case Study of YAN Ge ling’s Novels

    • 摘要: 对“海外华文文学”有多种落实到创作主体和特征的概念解释。但在“以海外华人作家为主体、华文写作为方式”的定性之外,乡土题材能否作为海外华文文学题材的一个方面,则是争议最大的地方。无论如何,乡土题材在海外作家笔下,都必定会带有本土语境之外强烈的特殊性:“海外”文化的冲击使得他们拥有更为复杂的历史观,在脱离“纯粹”的集体记忆之外,还多了一层现代性的文化迷思,充满历史的“穿透力”和“洞察力”;而异域“他者”的时空条件也为他们创造了自如的表达环境,但这又会或多或少地打上居住国身份认定和文化殖民主义的媚俗色彩 ① 11。严歌苓文革题材小说中的“家庭关系”视角,则深刻地投射出海外华文领域对“文革”记忆的特殊表达。

       

      Abstract: There are various interpretations concerning the creation subjects and features of overseas Chinese literature. However, beyond the confirmation with Chinese writers as subjects and Chinese writing as the way, whether the local life can become the subject of the overseas Chinese literature has been the biggest dispute. Anyhow, the local Chinese life will inevitably be endowed with striking foreign features under the pens of overseas writers. The impact on overseas cultures makes them have more complex historical views. Besides the memory divorced from the “pure” collective, there is another cultural myth of modernity, penetrating power and insight. And the spatio temporal environment of alien countries leads to their free expression which more or less has carved them with the identity of the country they live and cultural colonialism. And YAN Ge ling’s perspective of familial relationships in the novels themed in Cultural Revolution has profoundly reflected the special expression of such Revolution in overseas Chinese literature.

       

    /

    返回文章
    返回