Abstract:
The narrative of the arrival of Anhui operatic troupes in Beijing (AAOTB) since 1790 has been encoded and presented through various forms of media. The encoding and presentation of AAOTB have changed historical records into a quintessential example of the creative transformation and innovative development of China’s outstanding traditional culture. This paper examines diverse media texts on AAOTB to elucidate the characteristics of its cross-media dissemination and the construction of collective memory. Our findings reveal that the historical event of AAOTB is intricately linked to the developmental trajectory of Chinese opera. This connection highlights both the contingent and inevitable factors that contributed to the emergence of Peking Opera as a cultural treasure of China. The cross-media dissemination of this narrative unfolds in multiple dimensions. First, the meta-story of Peking Opera’s inception is presented via the cross-platform. Second, the narrative of AAOTB expands beyond the community of Anhui operatic troupes. Third, the narrative is anchored in specific temporal and spatial contexts. Finally, significant emphasis are placed on narrative translation and encoding across various forms of media. These characteristics collectively construct a shared meaning space for AAOTB. The characteristics embody collective memories of unwavering artistic dedication. They capture the
Huabu-Yabu rivalry: popular local operas challenging refined
Kunqu. At the same time, they symbolize the grueling path of trailblazing change. Such collective memory underscores the contemporary value of the outstanding traditional Chinese culture as it continues to evolve within the framework of the second integration.