董令燕, 周哲达. 论金人王寂题山水画诗[J]. 内江师范学院学报, 2024, 39(3): 15-19. DOI: 10.13603/j.cnki.51-1621/z.2024.03.003
    引用本文: 董令燕, 周哲达. 论金人王寂题山水画诗[J]. 内江师范学院学报, 2024, 39(3): 15-19. DOI: 10.13603/j.cnki.51-1621/z.2024.03.003
    DONG Lingyan, ZHOU Zheda. The Inscription of Poems on Landscape Paintings by WANG Ji[J]. Journal of Neijiang Normal University, 2024, 39(3): 15-19. DOI: 10.13603/j.cnki.51-1621/z.2024.03.003
    Citation: DONG Lingyan, ZHOU Zheda. The Inscription of Poems on Landscape Paintings by WANG Ji[J]. Journal of Neijiang Normal University, 2024, 39(3): 15-19. DOI: 10.13603/j.cnki.51-1621/z.2024.03.003

    论金人王寂题山水画诗

    The Inscription of Poems on Landscape Paintings by WANG Ji

    • 摘要: 王寂是金中期题画诗现存数量最多的诗人。按照题画对象,他的题画诗大致可分为题山水、题花鸟、题人物三大类,其中以题山水类诗居多。金代画家多师法北宋名家,承北宋文人画重写意之风。王寂的画论观也表现出重写意的特点,其题山水画诗以传神写意为审美追求,注重画境的再创造。他的题画模式一般表现为援画入诗、借画发挥,将自己的观画感受与人生感怀融入其中,呈现出重写意的特点。语言风格多样,七言古诗多以赋法为之,语词清丽恣肆;七言绝句多以白描绘景,诗词平易简淡。王寂在题山水画诗中常常由观画而观己,感发于画面之景,兴寄其对山林丘壑的向往与倦仕归隐情怀。

       

      Abstract: WANG Ji is the poet with the largest number of surviving Chinese paintings with inscription of poems from the Mid-Jin Dynasty. According to the subjects of his poems, they can be roughly divided into three categories: paintings of landscape, of flowers and birds, and of human figures, with the first type as the majority. Painters in Jin Dynasty often followed the style of their famous counterparts in Northern Song Dynasty and continued the tradition of conveying artistic conception in paintings by literati. So did WANG. His inscription of poems on landscape paintings embodies aesthetic inclination for a vivid and expressive representation, and emphasized the re-creation of the artistic realm. His inscription of poems on the paintings generally involves incorporating his own observations, taking cues from paintings to unleash creativity and reflections on life. Hence, the characteristics of conveying artistic conception are demonstrated. His language style is diverse, with the seven-zi ancient Chinese poems to which the technique of fu poetry is often adopted. As a result, the style of the language is elegant and unrestrained language. His seven-zi quatrain often employs plain description to depict scenery, with simple and understated poetic language. In his inscription of poems on landscape paintings, WANG often reflects on himself through the act of observing paintings, drawing inspiration from the scenery depicted and expressing his feelings by mountains, forests, hills, and valleys. The feelings indicate his desire for a reclusive life.

       

    /

    返回文章
    返回